Skip to content

Commit d9b858f

Browse files
authored
New Crowdin updates (#59)
* New translations create-subgraph-hosted.mdx (Vietnamese) * New translations subgraph-studio.mdx (Vietnamese) * New translations delegating.mdx (Vietnamese) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Spanish) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Arabic) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Japanese) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Korean) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Chinese Simplified) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Vietnamese) * New translations billing.mdx (Arabic) * New translations billing.mdx (Arabic) * New translations deploy-subgraph-studio.mdx (Arabic) * New translations delegating.mdx (Arabic) * New translations subgraph-studio.mdx (Arabic) * New translations create-subgraph-hosted.mdx (Spanish) * New translations create-subgraph-hosted.mdx (Arabic) * New translations create-subgraph-hosted.mdx (Japanese) * New translations create-subgraph-hosted.mdx (Korean) * New translations create-subgraph-hosted.mdx (Chinese Simplified) * New translations delegating.mdx (Arabic) * New translations index.json (Spanish) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Spanish) * New translations matchstick.mdx (Spanish) * New translations indexing.mdx (Spanish) * New translations deploy-subgraph-studio.mdx (Spanish) * New translations multisig.mdx (Spanish) * New translations assemblyscript-api.mdx (Vietnamese) * New translations assemblyscript-api.mdx (Spanish) * New translations assemblyscript-api.mdx (Arabic) * New translations assemblyscript-api.mdx (Japanese) * New translations assemblyscript-api.mdx (Korean) * New translations assemblyscript-api.mdx (Chinese Simplified) * New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Spanish) * New translations create-subgraph-hosted.mdx (Chinese Simplified) * New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Arabic) * New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Japanese) * New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Korean) * New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Chinese Simplified) * New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Vietnamese) * New translations create-subgraph-hosted.mdx (Japanese) * New translations create-subgraph-hosted.mdx (Korean) * New translations quick-start.mdx (Arabic) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Spanish) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Arabic) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Japanese) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Korean) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Chinese Simplified) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Vietnamese) * New translations graphql-api.mdx (Spanish) * New translations graphql-api.mdx (Arabic) * New translations graphql-api.mdx (Japanese) * New translations graphql-api.mdx (Korean) * New translations graphql-api.mdx (Chinese Simplified) * New translations graphql-api.mdx (Vietnamese) * New translations matchstick.mdx (Chinese Simplified) * New translations multisig.mdx (Arabic) * New translations subgraph-studio.mdx (Spanish) * New translations subgraph-studio.mdx (Arabic) * New translations subgraph-studio.mdx (Japanese) * New translations subgraph-studio.mdx (Korean) * New translations subgraph-studio.mdx (Chinese Simplified) * New translations billing.mdx (Vietnamese) * New translations migrating-subgraph.mdx (Spanish) * New translations migrating-subgraph.mdx (Arabic) * New translations migrating-subgraph.mdx (Japanese) * New translations migrating-subgraph.mdx (Korean) * New translations migrating-subgraph.mdx (Chinese Simplified) * New translations migrating-subgraph.mdx (Vietnamese) * New translations billing.mdx (Chinese Simplified) * New translations billing.mdx (Spanish) * New translations billing.mdx (Japanese) * New translations billing.mdx (Korean) * New translations indexing.mdx (Arabic) * New translations indexing.mdx (Japanese) * New translations indexing.mdx (Korean) * New translations indexing.mdx (Chinese Simplified) * New translations indexing.mdx (Vietnamese) * New translations explorer.mdx (Chinese Simplified) * New translations explorer.mdx (Vietnamese) * New translations explorer.mdx (Korean) * New translations curating.mdx (Chinese Simplified) * New translations curating.mdx (Spanish) * New translations curating.mdx (Arabic) * New translations curating.mdx (Japanese) * New translations curating.mdx (Korean) * New translations curating.mdx (Vietnamese) * New translations explorer.mdx (Japanese) * New translations delegating.mdx (Spanish) * New translations delegating.mdx (Arabic) * New translations delegating.mdx (Japanese) * New translations delegating.mdx (Korean) * New translations delegating.mdx (Chinese Simplified) * New translations explorer.mdx (Spanish) * New translations explorer.mdx (Arabic) * New translations multisig.mdx (Arabic) * New translations deploy-subgraph-hosted.mdx (Arabic) * New translations what-is-hosted-service.mdx (Arabic) * New translations multisig.mdx (Arabic) * New translations studio-faq.mdx (Arabic) * New translations migrating-subgraph.mdx (Arabic) * New translations migrating-subgraph.mdx (Arabic) * New translations near.mdx (Arabic) * New translations near.mdx (Arabic) * New translations near.mdx (Arabic) * New translations near.mdx (Arabic) * New translations deploy-subgraph-hosted.mdx (Arabic) * New translations deploy-subgraph-hosted.mdx (Arabic) * New translations migrating-subgraph.mdx (Arabic) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Spanish) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Arabic) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Japanese) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Korean) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Chinese Simplified) * New translations subgraph-debug-forking.mdx (Vietnamese) * New translations studio-faq.mdx (Spanish) * New translations studio-faq.mdx (Arabic) * New translations studio-faq.mdx (Japanese) * New translations studio-faq.mdx (Korean) * New translations studio-faq.mdx (Chinese Simplified) * New translations studio-faq.mdx (Vietnamese) * New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Arabic) * New translations query-hosted-service.mdx (Arabic) * New translations what-is-hosted-service.mdx (Arabic) * New translations billing.mdx (Arabic) * New translations deploy-subgraph-studio.mdx (Arabic) * New translations multisig.mdx (Arabic) * New translations studio-faq.mdx (Arabic) * New translations indexing.mdx (Spanish) * New translations indexing.mdx (Arabic) * New translations indexing.mdx (Korean) * Run Prettier
1 parent c1c22b5 commit d9b858f

36 files changed

+695
-647
lines changed

pages/ar/delegating.mdx

Lines changed: 24 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
---
2-
title: تفويض
2+
title: المفوض(Delegator)
33
---
44

55
لا يمكن شطب المفوضين بسبب السلوك السيئ ، ولكن هناك ضريبة ودائع على المفوضين لتثبيط اتخاذ القرار السيئ الذي قد يضر بسلامة الشبكة.
@@ -8,74 +8,74 @@ title: تفويض
88

99
## دليل المفوض
1010

11-
القائمة أدناه هي المخاطر الرئيسية لكونك مفوضا في البروتوكول.
11+
سيشرح هذا الدليل كيف تصبح مفوضا فعالا في Graph Network. يشارك المفوضون أرباح حصتهم المفوضة مع المفهرسين. يجب على المفوض اختيار المفهرس المناسب بحكمة بناء على عوامل متعددة. يرجى ملاحظة أن هذا الدليل لن يتطرق لخطوات مثل إعداد Metamask ، حيث أن هذه المعلومات متاحة على نطاق واسع على الإنترنت. يوجد ثلاثة أقسام في هذا الدليل:
1212

13-
- مخاطر تفويض التوكن tokens في شبكة The Graph
13+
- مخاطر تفويض التوكن في شبكة The Graph
1414
- كيفية حساب العوائد المتوقعة كمفوض
1515
- فيديو يوضح خطوات التفويض في شبكة the Graph
1616

17-
## مخاطر التفويض Delegation
17+
## مخاطر التفويض (Delegation)
1818

19-
من المهم أن تفهم أنه في كل مرة تقوم فيها بالتفويض ، سيتم حرق 0.5٪. هذا يعني أنه إذا كنت تفوض 1000 GRT ، فستحرق 5 GRT تلقائيا.
19+
القائمة أدناه هي المخاطر الرئيسية لكونك مفوضا في البروتوكول.
2020

2121
### رسوم التفويض
2222

23-
هذا يعني أنه لكي يكون المفوض Delegator آمنا ، يجب أن يحسب عائده من خلال التفويض delegating للمفهرس. على سبيل المثال ، قد يحسب المفوض عدد الأيام التي سيستغرقها قبل أن يسترد ضريبة الإيداع ال 0.5٪ التي دفعها للتفويض.
23+
لا يمكن شطب المفوضين بسبب السلوك السيئ ، ولكن هناك ضريبة على المفوضين لتثبيط اتخاذ القرار السيئ الذي قد يضر بسلامة الشبكة.
2424

25-
عندما يرغب أحد المفوضين في إلغاء التفويض ، تخضع التوكن الخاصة به إلى فترة 28 يوما وذلك لإلغاء التفويض. هذا يعني أنه لا يمكنهم تحويل التوكن الخاصة بهم ، أو كسب أي مكافآت لمدة 28 يوما.
25+
من المهم أن تفهم أنه في كل مرة تقوم فيها بالتفويض ، سيتم حرق 0.5٪. هذا يعني أنه إذا كنت تفوض 1000 GRT ، فستحرق 5 GRT تلقائيا.
2626

27-
يجب اختيار المفهرس بحكمة. إذا اخترت مفهرسا ليس جديرا بالثقة ، أو لا يقوم بعمل جيد ، فستحتاج إلى إلغاء التفويض ، مما يعني أنك ستفقد الكثير من الفرص لكسب المكافآت والتي يمكن أن تكون سيئة مثل حرق GRT.
27+
هذا يعني أنه لكي يكون المفوض آمنا ، يجب أن يحسب كم ستكون عوائده من خلال التفويض للمفهرس. على سبيل المثال ، قد يحسب المفوض عدد الأيام التي سيستغرقها لاسترداد رسوم الـ 0.5٪ التي دفعها للتفويض.
2828

2929
### فترة إلغاء التفويض
3030

31-
هذا جزء مهم عليك أن تفهمه. أولاً ، دعنا نناقش ثلاث قيم مهمة للغاية وهي بارامترات التفويض.
31+
عندما يرغب أحد المفوضين في إلغاء التفويض ، تخضع التوكن الخاصة به إلى فترة 28 يوما وذلك لإلغاء التفويض. هذا يعني أنه لا يمكنهم تحويل التوكن الخاصة بهم ، أو كسب أي مكافآت لمدة 28 يوما.
3232

33-
اقتطاع مكافأة الفهرسة Indexing Reward Cut - هو جزء من المكافآت التي سيحتفظ بها المفهرس لنفسه. هذا يعني أنه إذا تم تعيينه على 100٪ ، فستحصل كمفوض على 0 كمكافآت فهرسة. إذا رأيت 80٪ في واجهة المستخدم ، فهذا يعني أنك كمفوض ، ستتلقى 20٪. ملاحظة مهمة - في بداية الشبكة ، مكافآت الفهرسة تمثل غالبية المكافآت.
33+
إذا اخترت مفهرسا ليس جديرا بالثقة ، أو لا يقوم بعمل جيد ، فستحتاج إلى إلغاء التفويض ، مما يعني أنك ستفقد الكثير من الفرص لكسب المكافآت وعند قيامك بالتفويض مرة أخرى عند مفهرس آخر فحينها سيتم حرق 0.5% من GRT المفوضة.
3434

3535
<div sx={{ mx: 'auto', maxWidth: '400px' }}>لاحظ 0.5٪ رسوم التفويض ، بالإضافة إلى فترة 28 يوما لإلغاء التفويض.</div>
3636

3737
### اختيار مفهرس جدير بالثقة مع عائد جيد للمفوضين
3838

39-
كما ترى ، تحتاج للكثير من التفكير لاختيار المفهرس الصحيح. هذا السبب في أننا نوصي بشدة باستكشاف The Graph Discord لتحديد من هم المفهرسون الذين يتمتعون بأفضل سمعة اجتماعية وتقنية لمكافأة المفوضين على أساس ثابت. العديد من المفهرسين نشيطون جدا في Discord ، وسيسعدهم الرد على أسئلتك. يقوم العديد منهم بالفهرسة لعدة أشهر في testnet ، ويبذلون قصارى جهدهم لمساعدة المفوضين على كسب عائد جيد ، حيث يعمل ذلك على تحسين الشبكة ونجاحها.
39+
هذا جزء مهم عليك أن تفهمه. أولاً ، دعنا نناقش ثلاث قيم مهمة للغاية وهي بارامترات التفويض.
4040

41-
يجب على المفوض النظر في الكثير من العوامل عند تحديد العائد. وهم
41+
اقتطاع مكافأة الفهرسة Indexing Reward Cut - هو جزء من المكافآت التي سيحتفظ بها المفهرس لنفسه. هذا يعني أنه إذا تم تعيينه على 100٪ ، فستحصل كمفوض على 0 كمكافآت فهرسة. إذا رأيت 80٪ في واجهة المستخدم ، فهذا يعني أنك كمفوض ، ستتلقى 20٪. ملاحظة مهمة - في بداية الشبكة ، مكافآت الفهرسة تمثل غالبية المكافآت.
4242

4343
<div sx={{ mx: 'auto', maxWidth: '700px' }}>
44-
المفهرس الأعلى يمنح المفوضين 90٪ من المكافآت. والمتوسط يمنح المفوضين 20٪. الأدنى يعطي المفوضين ~ 83٪.
44+
*المفهرس الأعلى يمنح المفوضين 90٪ من المكافآت. والمتوسط يمنح المفوضين 20٪. والأدنى يعطي المفوضين ~ 83٪.*
4545
</div>
4646

4747
- اقتطاع رسوم الاستعلام Query Fee Cut - هذا تماما مثل اقتطاع مكافأة الفهرسة Indexing Reward Cut. ومع ذلك ، فهو مخصص بشكل خاص للعائدات على رسوم الاستعلام التي يجمعها المفهرس. وتجدر الإشارة إلى أنه في بداية الشبكة ، سيكون العائد من رسوم الاستعلام صغيرا جدا مقارنة بمكافأة الفهرسة. من المستحسن الاهتمام بالشبكة لتحديد متى ستصبح رسوم الاستعلام في الشبكة أكثر أهمية.
4848

49-
كما هو موضح في الأقسام أعلاه ، يجب عليك اختيار مفهرس يتسم بالشفافية والصدق بشأن اقتطاع رسوم الاستعلام Query Fee Cut واقتطاع رسوم الفهرسة Indexing Fee Cuts. يجب على المفوض أيضا إلقاء نظرة على بارامتارات Cooldown time لمعرفة مقدار الوقت المتاح لديهم. بعد الانتهاء من ذلك ، من السهل إلى حد ما حساب مقدار المكافآت التي يحصل عليها المفوضون. الصيغة هي:
49+
كما ترى ، تحتاج للكثير من التفكير لاختيار المفهرس الصحيح. ولهذا نوصي بشدة باستكشاف The Graph Discord لتحديد من هم المفهرسون الذين يتمتعون بأفضل سمعة اجتماعية وتقنية لمكافأة المفوضين على أساس ثابت. العديد من المفهرسين نشيطون جدا في Discord ، وسيسعدهم الرد على أسئلتك. يقوم العديد منهم بالفهرسة لعدة أشهر في testnet ، ويبذلون قصارى جهدهم لمساعدة المفوضين على كسب عائد جيد ، حيث يعمل ذلك على تحسين الشبكة ونجاحها.
5050

51-
### حساب العائد المتوقع للمفوضين delegators
51+
### حساب العائد المتوقع للمفوضين
5252

5353
يجب على المفوض النظر في الكثير من العوامل عند تحديد العوائد. وتشمل:
5454

55-
- يمكن للمفوض إلقاء نظرة على قدرة المفهرسين على استخدام التوكن tokens المفوضة لهم. إذا لم يقم المفهرس بتخصيص جميع التوكن المتاحة ، فإنه لا يكسب أقصى ربح يمكن أن يحققه لنفسه أو للمفوضين.
56-
- الآن في الشبكة ، يمكن للمفهرس اختيار إغلاق المخصصة وجمع المكافآت في أي وقت بين 1 و 28 يوما. لذلك من الممكن أن يكون لدى المفهرس الكثير من المكافآت التي لم يجمعها بعد ، وبالتالي ، فإن إجمالي مكافآته منخفضة. يجب أن يؤخذ هذا في الاعتبار في الأيام الأولى.
55+
- يمكن للمفوض إلقاء نظرة على قدرة المفهرسين على استخدام التوكن المفوضة المتاحة لهم. إذا لم يقم المفهرس بتخصيص جميع التوكن المتاحة ، فإنه لا يكسب أقصى ربح يمكن أن يحققه لنفسه أو للمفوضين.
56+
- الآن في الشبكة ، يمكن للمفهرس اختيار إغلاق المخصصة (allocation) وجمع المكافآت في أي وقت بين 1 و 28 يوما. لذلك من الممكن أن يكون لدى المفهرس الكثير من المكافآت التي لم يجمعها بعد ، وبالتالي ، فإن إجمالي مكافآته منخفضة. يجب أن يؤخذ هذا في الاعتبار في الأيام الأولى.
5757

5858
### النظر في اقتطاع رسوم الاستعلام query fee cut واقتطاع رسوم الفهرسة indexing fee cut
5959

60-
شيء آخر يجب على المفوضين مراعاته وهو نسبة أسهم التفويض Delegation Pool التي يمتلكونها. يتم تقاسم أسهم مكافآت التفويض بالتساوي ، مع إعادة موازنة بسيطة يتم تحديدها حسب المبلغ الذي أودعه المفوض. هذا يمنح المفوض حصة من الأسهم:
60+
كما هو موضح في الأقسام أعلاه ، يجب عليك اختيار مفهرس يتسم بالشفافية والصدق بشأن اقتطاع رسوم الاستعلام Query Fee Cut واقتطاع رسوم الفهرسة Indexing Fee Cuts. يجب على المفوض أيضا إلقاء نظرة على بارامتارات Cooldown time لمعرفة مقدار الوقت المتاح لديهم. بعد الانتهاء من ذلك ، من السهل إلى حد ما حساب مقدار المكافآت التي يحصل عليها المفوضون. الصيغة هي:
6161

6262
![صورة التفويض 3](/img/Delegation-Reward-Formula.png)
6363

64-
### النظر في أسهم تفويض المفهرسين
64+
### النظر في أسهم تفويض المفهرس
6565

6666
باستخدام هذه الصيغة ، يمكننا أن نرى أنه من الممكن فعليا للمفهرس الذي يعرض 20٪ فقط للمفوضين ، أن يمنح المفوضين عائدا أفضل من المفهرس الذي يعطي 90٪ للمفوضين.
6767

6868
![شارك الصيغة](/img/Share-Forumla.png)
6969

70-
شيء آخر للنظر هو سعة التفويض. حاليا نسبة التفويض تم تعيينه على 16. هذا يعني أنه إذا قام المفهرس بعمل staking ل 1،000،000 GRT ، فإن سعة التفويض الخاصة به هي 16،000،000 GRT من التوكن المفوضة التي يمكنهم استخدامها في البروتوكول. أي توكن مفوّضة تزيد عن هذا المبلغ ستخفف من جميع مكافآت المفوضين.
70+
باستخدام هذه الصيغة ، يمكننا أن نرى أنه من الممكن فعليا للمفهرس الذي يعطي فقط 20٪ للمفوضين ، أن يمنح المفوضين عائدا أفضل من المفهرس الذي يعطي 90٪ للمفوضين.
7171

72-
تخيل أن المفهرس لديه 100،000،000 GRT مفوضة ، وسعته هي فقط 16،000،000 GRT. هذا يعني أنه لا يتم استخدام 84.000.000 من توكنات GRT لكسب التوكنات. وجميع المفوضين والمفهرس يحصلون على مكافآت أقل مما يمكن أن يحصلوا عليه.
72+
وبالتالي يمكن للمفوض أن يقوم بالحسابات ليدرك أن المفهرس الذي يقدم 20٪ للمفوضين يقدم عائدا أفضل.
7373

74-
### النظر في سعة التفويض
74+
### النظر في سعة التفويض (delegation capacity)
7575

76-
باستخدام هذه الصيغة ، يمكننا أن نرى أنه من الممكن فعليا للمفهرس الذي يقدم 20٪ فقط للمفوضين ، أن يمنح المفوضين مكافأة أفضل من المفهرس الذي يعطي 90٪ للمفوضين.
76+
شيء آخر للأخذ بعين الاعتبار وهو سعة التفويض. حاليا نسبة التفويض (Delegation Ratio) تم تعيينه على 16. هذا يعني أنه إذا قام المفهرس بعمل staking ل 1،000،000 GRT ، فإن سعة التفويض الخاصة به هي 16،000،000 GRT من التوكن المفوضة التي يمكنهم استخدامها في البروتوكول. وأي توكن مفوّضة تزيد عن هذا المبلغ ستقلل من جميع مكافآت المفوضين.
7777

78-
باستخدام هذه الصيغة ، يمكننا أن نرى أنه من الممكن فعليا للمفهرس الذي يقدم 20٪ فقط للمفوضين ، أن يمنح المفوضين مكافأة أفضل من المفهرس الذي يعطي 90٪ للمفوضين.
78+
لنفرض أن المفهرس لديه 100،000،000 GRT مفوضة ، وسعته هي فقط 16،000،000 GRT. هذا يعني أنه لا يتم استخدام 84,000,000 GRT لكسب التوكنات. وجميع المفوضين والمفهرس يحصلون على مكافآت أقل مما يمكن أن يحصلوا عليه.
7979

8080
لذلك يجب على المفوض دائما أن يأخذ في الاعتبار سعة التفويض (Delegation Capacity) للمفهرس ، وأن يأخذها في الاعتبار عند اتخاذ القرار.
8181

pages/ar/developer/assemblyscript-migration-guide.mdx

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -251,7 +251,7 @@ let newBalance = new AccountBalance(balanceId)
251251
```typescript
252252
let something: string | null = 'data'
253253
254-
let somethingOrElse = something ؟ something : 'else'
254+
let somethingOrElse = something ? something : 'else'
255255
256256
// or
257257
@@ -274,15 +274,15 @@ class Container {
274274
let container = new Container()
275275
container.data = 'data'
276276
277-
let somethingOrElse: string = container.data ؟ container.data : 'else' // doesn't compile
277+
let somethingOrElse: string = container.data ? container.data : 'else' // doesn't compile
278278
```
279279

280280
الذي يخرج هذا الخطأ:
281281

282282
```typescript
283283
ERROR TS2322: Type '~lib/string/String | null' is not assignable to type '~lib/string/String'.
284284
285-
let somethingOrElse: string = container.data ؟ container.data : "else";
285+
let somethingOrElse: string = container.data ? container.data : "else";
286286
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
287287
```
288288

@@ -298,7 +298,7 @@ container.data = 'data'
298298
299299
let data = container.data
300300
301-
let somethingOrElse: string = data ؟ data : 'else' // compiles just fine :)
301+
let somethingOrElse: string = data ? data : 'else' // compiles just fine :)
302302
```
303303

304304
### التحميل الزائد للمشغل مع الوصول للخاصية

pages/ar/developer/quick-start.mdx

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -140,7 +140,7 @@ $ graph init --product hosted-service --from-contract <Address>
140140
- إذا كنت ترغب في البدء من مثال ، فقم بتشغيل الأمر أدناه:
141141

142142
```sh
143-
graph init --product hosted-service --from-example$
143+
graph init --product hosted-service --from-example$
144144
```
145145

146146
- في حالة المثال ، يعتمد Subgraph على عقد Gravity بواسطة Dani Grant الذي يدير ال avatars للمستخدم ويصدر أحداث `NewGravatar` أو `UpdateGravatar` كلما تم إنشاء ال avatars أو تحديثها.

pages/ar/developer/subgraph-debug-forking.mdx

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,10 +67,12 @@ Using **subgraph forking** we can essentially eliminate this step. Here is how i
6767
Now, you may have 2 questions:
6868

6969
1. fork-base what??? 2) Forking who?!
70+
2. Forking who?!
7071

7172
And I answer:
7273

7374
1. `fork-base` is the "base" URL, such that when the _subgraph id_ is appended the resulting URL (`<fork-base>/<subgraph-id>`) is a valid GraphQL endpoint for the subgraph's store. 2) Forking is easy, no need to sweat:
75+
2. Forking is easy, no need to sweat:
7476

7577
```bash
7678
$ graph deploy <subgraph-name> --debug-fork <subgraph-id> --ipfs http://localhost:5001 --node http://localhost:8020

0 commit comments

Comments
 (0)