Skip to content

Commit 4f825f9

Browse files
authored
Merge pull request #5111 from JabRef/l10n_master
New Crowdin translations
2 parents 5330a36 + 68d203f commit 4f825f9

18 files changed

+202
-17
lines changed

src/main/resources/l10n/JabRef_da.properties

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -952,7 +952,7 @@ BibTeX\ key\ generator=BibTeX-nøglegenerator
952952
Unable\ to\ open\ link.=Kan ikke åbne link.
953953
MIME\ type=MIME-type
954954
955-
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Denne funktion tillader, at flere filer kan åbnes eller importeres i en allerede kørende JabRef<BR>i stedet for at åbne programmet påny. For eksempel er dette praktisk, når du åbner filer i<BR>JabRef fra din web browser.<BR>Bemærk at dette vil forhindre dig i at køre mere end en instans af JabRef ad gangen.
955+
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Denne funktion tillader, at flere filer kan åbnes eller importeres i en allerede kørende JabRef i stedet for at åbne programmet påny. For eksempel er dette praktisk, når du åbner filer i JabRef fra din web browser. Bemærk at dette vil forhindre dig i at køre mere end en instans af JabRef ad gangen.
956956
957957
Reset=Nulstil
958958
@@ -1192,6 +1192,8 @@ Existing\ file=Eksisterende fil
11921192
11931193
11941194
1195+
1196+
11951197
11961198
11971199

src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -757,7 +757,7 @@ Renamed\ string=String umbenannt
757757

758758
Replace=Ersetzen
759759
Replace\ With\:=Ersetzen durch\:
760-
Limit\ to\ Selected\ Entries=Auf ausgewählten Einträge begrenzen
760+
Limit\ to\ Selected\ Entries=Auf ausgewählte Einträge begrenzen
761761
Limit\ to\ Fields=Auf folgende Felder begrenzen
762762
All\ Field\ Replace=Alle Felder ersetzen
763763
Find\:=Finden\:
@@ -1867,6 +1867,8 @@ Delete\ from\ disk=Auf der Festplatte löschen
18671867
Remove\ from\ entry=Vom Eintrag entfernen
18681868
There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=Es existiert bereits eine Gruppe mit demselben Namen.
18691869

1870+
1871+
18701872
Copy\ linked\ files\ to\ folder...=Kopiere verknüpfte Dateien in Ordner...
18711873
Copied\ file\ successfully=Dateien erfolgreich kopiert
18721874
Copying\ files...=Kopiere Dateien...

src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -998,7 +998,7 @@ BibTeX\ key\ generator=Γεννήτρια κλειδιών BibTeX
998998
Unable\ to\ open\ link.=Αδυναμία ανοίγματος συνδέσμου.
999999
MIME\ type=Τύπος MIME
10001000
1001-
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Το χαρακτηριστικό αυτό επιτρέπει το άνοιγμα ή την εισαγωγή νέων αρχείων σε ένα ήδη τρέχον παράθυρο JabRef<BR>αντί να ανοίγει νέο παράθυρο. Για παράδειγμα, αυτό είναι χρήσιμο όταν ανοίγετε ένα αρχείο JabRef<br>από τον περιηγητή ιστού.<BR>Σημειώστε πως αυτό θα σας εμποδίσει από το να τρέξετε περισσότερα από ένα παράθυρα JabRef ταυτόχρονα.
1001+
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Το χαρακτηριστικό αυτό επιτρέπει το άνοιγμα ή την εισαγωγή νέων αρχείων σε ένα ήδη τρέχον παράθυρο JabRef αντί να ανοίγει νέο παράθυρο. Για παράδειγμα, αυτό είναι χρήσιμο όταν ανοίγετε ένα αρχείο JabRef από τον περιηγητή ιστού. Σημειώστε πως αυτό θα σας εμποδίσει από το να τρέξετε περισσότερα από ένα παράθυρα JabRef ταυτόχρονα.
10021002
10031003
Reset=Επαναφορά
10041004
@@ -1836,6 +1836,8 @@ Delete\ from\ disk=Διαγραφή από το δίσκο
18361836
Remove\ from\ entry=Αφαίρεση από την καταχώρηση
18371837
There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=Υπάρχει ήδη μια ομάδα με το ίδιο όνομα.
18381838
1839+
1840+
18391841
Copy\ linked\ files\ to\ folder...=Αντιγραφή συνδεδεμένων αρχείων στο φάκελο...
18401842
Copied\ file\ successfully=Το αρχείο αντιγράφτηκε με επιτυχία
18411843
Copying\ files...=Πραγματοποιείται αντιγραφή αρχείων...

src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1013,7 +1013,7 @@ BibTeX\ key\ generator=Generador de claves BibTeX
10131013
Unable\ to\ open\ link.=No es posible abrir el enlace.
10141014
MIME\ type=Tipo MIME
10151015

1016-
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Esta función permite que nuevos archivos seasn abiertos o importados en una instancia de JabRef que ya se esté ejecutando,<BR>en lugar de abrir una nueva instancia. Esto es útil, por ejemplo, cuando se abre un archivo en JabRef desde <br> el navegador de internet.<BR> Tenga en cuenta que esto le impedirá ejecutar más de una instancia de JabRef a la vez.
1016+
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Esta función permite que nuevos archivos seasn abiertos o importados en una instancia de JabRef que ya se esté ejecutando, en lugar de abrir una nueva instancia. Esto es útil, por ejemplo, cuando se abre un archivo en JabRef desde el navegador de internet. Tenga en cuenta que esto le impedirá ejecutar más de una instancia de JabRef a la vez.
10171017

10181018
Reset=Restablecer
10191019

@@ -1850,6 +1850,8 @@ Delete\ from\ disk=Eliminar del disco duro
18501850
Remove\ from\ entry=Eliminar de la entrada
18511851
There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=Ya existe un grupo con el mismo nombre.
18521852
1853+
1854+
18531855
Copy\ linked\ files\ to\ folder...=Copiar archivos enlazados a la carpeta...
18541856
Copied\ file\ successfully=Archivo copiado con éxito
18551857
Copying\ files...=Copiando archivos...

src/main/resources/l10n/JabRef_fa.properties

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -586,6 +586,8 @@ Unabbreviate\ journal\ names=برداشتن مخفف نام ژورنال‌ها
586586

587587

588588

589+
590+
589591

590592

591593

src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties

Lines changed: 21 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,6 +67,7 @@ Append\ library=Joindre au fichier
6767

6868
Application=Application
6969

70+
Application\ to\ push\ entries\ to=Logiciel vers lequel envoyer les entrées
7071

7172
Apply=Appliquer
7273

@@ -312,6 +313,7 @@ entry=entrée
312313
313314
Entry\ editor=Éditeur d'entrée
314315

316+
Entry\ owner=Propriétaire de l'entrée
315317
316318
Entry\ preview=Aperçu de l'entrée
317319

@@ -532,6 +534,7 @@ Link=Lien
532534
Listen\ for\ remote\ operation\ on\ port=Écouter le port pour des opérations à distance
533535
Load\ and\ Save\ preferences\ from/to\ jabref.xml\ on\ start-up\ (memory\ stick\ mode)=Charger et enregistrer les préférences de/vers jabref.xml au démarrage (mode clef-mémoire)
534536

537+
Show\ advanced\ hints\ (i.e.\ helpful\ tooltips,\ suggestions\ and\ explanation)=Afficher les astuces avancées (c'est-à-dire les astuces utiles, les suggestions et l'explication)
535538

536539
Main\ file\ directory=Répertoire de fichiers principal
537540

@@ -589,6 +592,7 @@ no\ library\ generated=pas de fichier créé
589592
No\ entries\ found.\ Please\ make\ sure\ you\ are\ using\ the\ correct\ import\ filter.=Pas d'entrées trouvées. Veuillez vous assurez que vous utilisez le filtre d'importation approprié.
590593
No\ files\ found.=Fichiers non trouvés.
591594
595+
No\ GUI.\ Only\ process\ command\ line\ options=Pas d'interface graphique. Traitement limité aux options de la ligne de commande
592596

593597
No\ journal\ names\ could\ be\ abbreviated.=Aucun nom de journal n'a pu être abrégé.
594598
@@ -700,6 +704,7 @@ Pull\ changes\ from\ shared\ database=Récupérer les modifications depuis la ba
700704

701705
Pushed\ citations\ to\ %0=Envoyer les citations vers %0
702706

707+
Push\ applications=Logiciels de rédaction
703708

704709
Quit\ JabRef=Quitter JabRef
705710

@@ -883,6 +888,7 @@ Statically\ group\ entries\ by\ manual\ assignment=Grouper manuellement les entr
883888
Status=État
884889
Strings\ for\ library=Chaînes pour le fichier
885890
891+
Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Sous-fichier à partir du AUX vers BibTeX
886892
887893
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Bascule entre les noms de journaux développés et abrégés si le nom de journal est connu.
888894
@@ -928,6 +934,7 @@ This\ operation\ requires\ one\ or\ more\ entries\ to\ be\ selected.=Cette opér
928934

929935
This\ setting\ may\ be\ changed\ in\ preferences\ at\ any\ time.=Ce paramètre peut être changé dans les préférences à tout moment.
930936
Timezone\ (Provides\ for\ better\ recommendations\ by\ indicating\ the\ time\ of\ day\ the\ request\ is\ being\ made.)=Fuseau horaire (fournit de meilleures recommandations en indiquant l'heure locale d'où la demande est faite)
937+
Time\ stamp=Horodatage
931938
Toggle\ entry\ preview=Afficher/Masquer l'aperçu
932939
Toggle\ groups\ interface=Afficher/Masquer l'interface des groupes
933940

@@ -1035,6 +1042,7 @@ Unable\ to\ open\ link.=Impossible d'ouvrir le lien.
10351042
MIME\ type=Type MIME
10361043

10371044
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Cette fonction permet aux nouveaux fichiers d'être ouverts ou importés dans une fenêtre JabRef déjà active<BR>au lieu d'ouvrir une nouvelle fenêtre. Par exemple, c'est utile quand vous ouvrez un fichier dans JabRef<BR>à partir de notre navigateur internet. <BR>Notez que cela vous empêchera de lancer plus d'une fenêtre JabRef à la fois.
1045+
Run\ fetcher=Lancer l'outil de recherche
10381046
10391047
Reset=Réinitialiser
10401048
@@ -1671,6 +1679,7 @@ Unable\ to\ generate\ new\ library=Impossible de générer un nouveau fichier
16711679

16721680
Open\ console=Ouvrir la console
16731681
Use\ default\ terminal\ emulator=Utilise l'émulateur de terminal par défaut
1682+
Note\:\ Use\ the\ placeholder\ %DIR%\ for\ the\ location\ of\ the\ opened\ library\ file.=Note \: Utiliser le paramètre %DIR% pour le répertoire du fichier ouvert.
16741683
Error\ occured\ while\ executing\ the\ command\ "%0".=Une erreur est survenue lors de l'exécution de la commande « %0 ».
16751684
Reformat\ ISSN=Reformater l'ISSN
16761685
@@ -1750,6 +1759,8 @@ Update\ could\ not\ be\ performed\ due\ to\ existing\ change\ conflicts.=La mise
17501759
You\ are\ not\ working\ on\ the\ newest\ version\ of\ BibEntry.=Vous ne travaillez pas sur la plus récente version de cette entrée.
17511760
Local\ version\:\ %0=Version locale \: %0
17521761
Shared\ version\:\ %0=Version partagée \: %0
1762+
Press\ "Merge\ entries"\ to\ merge\ the\ changes\ and\ resolve\ this\ problem.=Appuyez sur « Fusionner les entrées » pour fusionner les changements et résoudre ce problème.
1763+
Canceling\ this\ operation\ will\ leave\ your\ changes\ unsynchronized.=Annuler cette opération laissera vos changements désynchronisés.
17531764
Shared\ entry\ is\ no\ longer\ present=L'entrée partagée n'est plus présente
17541765
The\ entry\ you\ currently\ work\ on\ has\ been\ deleted\ on\ the\ shared\ side.=L'entrée sur laquelle vous travaillez actuellement a été supprimée de la base de données partagée.
17551766
You\ can\ restore\ the\ entry\ using\ the\ "Undo"\ operation.=Vous pouvez restaurer l'entrée en utilisant l'opération « Annuler ».
@@ -1883,6 +1894,8 @@ Delete\ from\ disk=Supprimer du disque
18831894
Remove\ from\ entry=Effacer de l'entrée
18841895
There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=Un groupe portant ce nom existe déjà.
18851896
1897+
1898+
18861899
Copy\ linked\ files\ to\ folder...=Copier les fichiers liés dans un répertoire...
18871900
Copied\ file\ successfully=Fichier copié avec succès
18881901
Copying\ files...=Copie des fichiers...
@@ -1892,6 +1905,7 @@ Could\ not\ copy\ file=Le fichier n'a pas pu être copié
18921905
Copied\ %0\ files\ of\ %1\ sucessfully\ to\ %2=0% fichiers copiés de %1 avec succès vers %2
18931906
Rename\ failed=Échec du renommage
18941907
JabRef\ cannot\ access\ the\ file\ because\ it\ is\ being\ used\ by\ another\ process.=JabRef ne peut pas accéder au fichier parce qu'il est utilisé par un autre processus.
1908+
Show\ console\ output\ (only\ when\ the\ launcher\ is\ used)=Afficher la sortie de la console (uniquement nécessaire quand l'application est utilisée)
18951909
18961910
Remove\ line\ breaks=Supprimer les sauts de ligne
18971911
Removes\ all\ line\ breaks\ in\ the\ field\ content.=Supprime tous les sauts de ligne du contenu d'un champ.
@@ -2074,4 +2088,11 @@ Rename\ file\ to\ a\ given\ name=Renommer le fichier selon un nom fourni
20742088
New\ Filename=Nouveau nom de fichier
20752089
Rename\ file\ to\ defined\ pattern=Renommer le fichier selon un modèle défini
20762090
2091+
Application\ settings=Paramètres du logiciel
20772092
2093+
Export\ an\ input\ to\ a\ file=Exporter une entrée vers un fichier
2094+
Export\ preferences\ to\ a\ file=Exporter les préférences vers un fichier
2095+
Import\ BibTeX=Importer BibTeX
2096+
Import\ preferences\ from\ a\ file=Importer les préférences depuis un fichier
2097+
Matching=Correspondant
2098+
Same\ as\ --import,\ but\ will\ be\ imported\ to\ the\ opened\ tab=Comme --import, mais sera importé dans l'onglet ouvert

src/main/resources/l10n/JabRef_in.properties

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -987,7 +987,7 @@ BibTeX\ key\ generator=Pembuat kunci BibTeX
987987
Unable\ to\ open\ link.=Tidak bisa membuka tautan.
988988
MIME\ type=Tipe MIME
989989
990-
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Fitur ini memungkinkan berkas baru atau impor ke jendela JabRef yang aktif<br>bukan membuat baru. Hal ini berguna ketika anda membuka berkas di JabRef<br>dari halaman web.<br>Hal ini akan menghindari anda membuka beberapa JabRef pada saat yang sama.
990+
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Fitur ini memungkinkan berkas baru atau impor ke jendela JabRef yang aktifbukan membuat baru. Hal ini berguna ketika anda membuka berkas di JabRef dari halaman web. Hal ini akan menghindari anda membuka beberapa JabRef pada saat yang sama.
991991
992992
Reset=Atur ulang
993993
@@ -1816,6 +1816,8 @@ Delete\ from\ disk=Hapus dari disk
18161816
Remove\ from\ entry=Hapus dari entri
18171817
There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=Sudah ada grup dengan nama yang sama.
18181818
1819+
1820+
18191821
Copy\ linked\ files\ to\ folder...=Salin file tertaut ke folder...
18201822
Copied\ file\ successfully=Berhasil menyalin file
18211823
Copying\ files...=Menyalin file...

src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1836,6 +1836,8 @@ Delete\ from\ disk=Cancella dal disco
18361836
Remove\ from\ entry=Rimuovi dalla voce
18371837
There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=Esiste già almeno un gruppo con lo stesso nome.
18381838
1839+
1840+
18391841
Copy\ linked\ files\ to\ folder...=Copia i file collegati nella cartella...
18401842
Copied\ file\ successfully=File copiati correttamente
18411843
Copying\ files...=Copia dei file in corso...

src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -998,7 +998,7 @@ BibTeX\ key\ generator=BibTeX鍵の生成
998998
Unable\ to\ open\ link.=リンクを開くことができませんでした.
999999
MIME\ type=MIME型
10001000
1001-
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=この機能は,新規ファイルを,新しいJabRefインスタンスを開かないで,すでに実行されているインスタンスに開いたり<BR>読み込んだりするものです.たとえば,これは,ウェブブラウザからJabRefにファイルを開かせたい時に便利です.<BR>これによって,一度にJabRefのインスタンスを一つしか開けなくなることに注意してください
1001+
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=この機能は,新規ファイルを,新しいJabRefインスタンスを開かないで,すでに実行されているインスタンスに開いたり 読み込んだりするものです.たとえば,これは,ウェブブラウザからJabRefにファイルを開かせたい時に便利です.これによって,一度にJabRefのインスタンスを一つしか開けなくなることに注意してください
10021002
10031003
Reset=リセット
10041004
@@ -1514,7 +1514,7 @@ Normalizes\ the\ en\ dashes.=エヌ・ダッシュを正規化します.
15141514
Ordinals\ to\ LaTeX\ superscript=序数をLaTeX上付き文字に
15151515
Protect\ terms=用語を保護
15161516
Add\ enclosing\ braces=波括弧でくくる
1517-
Add\ braces\ encapsulating\ the\ complete\ field\ content.=フィールドの内容全体を波括弧で括ります
1517+
Add\ braces\ encapsulating\ the\ complete\ field\ content.=フィールドの内容全体を入れる波括弧を追加します
15181518
Remove\ enclosing\ braces=包含括弧を除去
15191519
Removes\ braces\ encapsulating\ the\ complete\ field\ content.=フィールド内容全体を包含する括弧を除去します.
15201520
Sentence\ case=文の大小文字パターン
@@ -1836,6 +1836,8 @@ Delete\ from\ disk=ディスクから削除
18361836
Remove\ from\ entry=項目から除去
18371837
There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=同じ名称のグループがすでに存在します.
18381838
1839+
1840+
18391841
Copy\ linked\ files\ to\ folder...=リンクされたファイルをフォルダにコピーする...
18401842
Copied\ file\ successfully=ファイルを無事コピーしました
18411843
Copying\ files...=ファイルをコピーしています...

src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1860,6 +1860,8 @@ Delete\ from\ disk=Van schijf verwijderen
18601860
Remove\ from\ entry=Invoer wissen
18611861
There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=Er bestaat al een groep met dezelfde naam.
18621862

1863+
1864+
18631865
Copy\ linked\ files\ to\ folder...=Gelinkte bestanden kopiëren naar map...
18641866
Copied\ file\ successfully=Bestand succesvol gekopieerd
18651867
Copying\ files...=Bestanden kopiëren...

0 commit comments

Comments
 (0)