diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties
index 97ba26086c4..141b1313ce4 100644
--- a/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties
+++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties
@@ -18,6 +18,7 @@ Abbreviate\ names=Namen afkorten
Abbreviated\ %0\ journal\ names.=Afgekorte %0 logboek namen.
Abbreviation=Afkorting
+Abbreviations=Afkortingen
About\ JabRef=Over JabRef
@@ -58,6 +59,7 @@ Appearance=Uiterlijk
Application=Programma
+Application\ to\ push\ entries\ to=Applicatie om entries naar te sturen
Apply=Toepassen
@@ -84,8 +86,11 @@ Available\ import\ formats=Beschikbare importeer formaten
%0\ source=%0-broncode
+Background\ Tasks=Achtergrondtaken
+Background\ Tasks\ are\ running=Achtergrondtaken worden uitgevoerd
+Background\ Tasks\ are\ done=Achtergrondtaken zijn klaar
Browse=Bladeren
@@ -93,8 +98,11 @@ by=door
The\ conflicting\ fields\ of\ these\ entries\ will\ be\ merged\ into\ the\ 'Comment'\ field.=De tegenstrijdige velden van deze invoergegevens zullen worden samengevoegd in het veld 'Opmerking'.
Cancel=Annuleren
+Cannot\ create\ group=Kan groep niet maken
+Cannot\ create\ group.\ Please\ create\ a\ library\ first.=Kan groep niet maken. Maak eerst een bibliotheek.
+Cannot\ open\ folder\ as\ the\ file\ is\ an\ online\ link.=Kan map niet openen omdat het bestand een online link is.
case\ insensitive=hoofdletter ongevoelig
@@ -141,6 +149,7 @@ Copied=Gekopieerd
Copy=Kopiëren
+Copy\ citation\ key=Kopiëer citatiesleutel
Copy\ to\ clipboard=Kopiëren naar klembord
@@ -196,6 +205,7 @@ Default=Standaard
Default\ encoding=Standaard encodering
+Downloading=Downloaden
Delete=Verwijderen
@@ -242,6 +252,7 @@ Dynamically\ group\ entries\ by\ a\ free-form\ search\ expression=Dynamisch invo
Dynamically\ group\ entries\ by\ searching\ a\ field\ for\ a\ keyword=Dynamisch invoergegevens groeperen door een veld te zoeken via een sleutelwoord
+Each\ line\ must\ be\ of\ the\ following\ form\:\ 'tab\:field1;field2;...;fieldN'.=Elke regel moet zo geformuleerd zijn\: 'tab\:veld1;veld2;...;veldN'.
Edit=Bewerken
@@ -255,6 +266,7 @@ Edit\ preamble=Inleiding bewerken
Edit\ strings=Tekenreeksen bewerken
empty\ library=lege bibliotheek
+Autocompletion=Automatisch aanvullen
Enter\ URL\ to\ download=Geef URL om te downloaden in
@@ -297,6 +309,7 @@ field=veld
Field\ name=Veldnaam
+Field\ names\ are\ not\ allowed\ to\ contain\ white\ spaces\ or\ certain\ characters\ (%0).=Veldnamen mogen geen spaties of speciale tekens bevatten (%0).
Field\ to\ group\ by=Veld te groeperen op
@@ -311,6 +324,7 @@ File\ not\ found=Bestand niet gevonden
Filter=Filteren
+Filter\ groups=Filter groepen
Finished\ writing\ XMP\ for\ %0\ file\ (%1\ skipped,\ %2\ errors).=XMP schrijven voor %0 bestand voltooid (%1 overgeslagen, %2 fouten).
@@ -329,6 +343,7 @@ Formatter\ name=Naam van de opmaak
found\ in\ AUX\ file=gevonden in AUX bestand
+Fulltext\ for=Volledige tekst voor
General=Algemeen
@@ -337,12 +352,15 @@ General\ Fields=Algemene Velden
Generate=Genereren
+Generate\ citation\ key=Genereer citatiesleutel
Generate\ keys=Genereer sleutels
Generate\ keys\ before\ saving\ (for\ entries\ without\ a\ key)=Genereer sleutels voor het opslaan (voor entries zonder een sleutel)
+Generated\ citation\ key\ for=Citatiesleutel gegenereerd voor
+Generating\ citation\ key\ for=Citatiesleutel aan het genereren voor
Get\ fulltext=Verkrijg volledige tekst
Gray\ out\ non-hits=Maak niet gevonden items grijs
@@ -405,6 +423,7 @@ Include\ subgroups\:\ When\ selected,\ view\ entries\ contained\ in\ this\ group
Independent\ group\:\ When\ selected,\ view\ only\ this\ group's\ entries=Onafhankelijke groep\: Wanneer geselecteerd, toon enkel de invoergegevens van deze groep
I\ Agree=Ik ga akkoord
+Invalid\ citation\ key=Ongeldige citatiesleutel
Invalid\ date\ format=Ongeldig datumformaat
@@ -427,6 +446,7 @@ keys\ in\ library=sleutels in bibliotheek
Keyword=Sleutelwoord
+Keywords=Trefwoorden
Label=Label
@@ -438,6 +458,7 @@ Link=Link
Listen\ for\ remote\ operation\ on\ port=Luister naar operatie vanop afstand op poort
Load\ and\ Save\ preferences\ from/to\ jabref.xml\ on\ start-up\ (memory\ stick\ mode)=Laden en opstaan voorkeuren van/naar jabref.xml bij het opstarten (geheugenstick-modus)
+Show\ advanced\ hints\ (i.e.\ helpful\ tooltips,\ suggestions\ and\ explanation)=Toon geavanceerde hints (bijv. nuttige tooltips, suggesties en uitleg)
Main\ file\ directory=Hoofdbestand map
@@ -548,6 +569,7 @@ Paste=Plakken
paste\ entries=plak entries
+paste\ entry\ %0=plak entry %0
Path\ to\ %0\ not\ defined=Pad naar %0 niet gedefinieerd
@@ -580,6 +602,8 @@ Error\ while\ generating\ citation\ style=Fout bij het genereren van de citaties
Preview\ style\ changed\ to\:\ %0=Voorbeeld van de stijl gewijzigd naar\: %0
Next\ preview\ layout=Volgend lay-out voorbeeld
Previous\ preview\ layout=Vorig lay-out voorbeeld
+Available=Beschikbaar
+Selected=Geselecteerd
Previous\ entry=Vorige invoer
Primary\ sort\ criterion=Primair sorteercriterium
Problem\ with\ parsing\ entry=Probleem met ontleding invoer
@@ -591,6 +615,7 @@ Pushed\ citations\ to\ %0=Citaten verplaatst naar %0
Quit\ JabRef=JabRef afsluiten
+Read\ only=Alleen lezen
Redo=Overdoen
@@ -668,6 +693,7 @@ resolved=opgelost
Restart=Herstarten
+Restart\ required=Herstart vereist
Review=Herzien
Review\ changes=Wijzigingen herzien
@@ -1001,6 +1027,7 @@ Auto-generating\ PDF-Names\ does\ not\ support\ undo.\ Continue?=Ongedaan maken
Use\ full\ firstname\ whenever\ possible=Gebruik volledige voornaam indien mogelijk
Use\ abbreviated\ firstname\ whenever\ possible=Gebruik afgekorte voornaam indien mogelijk
Use\ abbreviated\ and\ full\ firstname=Gebruik afgekorte en volledige voornaam
+First\ names=Voornamen
Cleanup\ entries=Invoergevens opschonen
Automatically\ assign\ new\ entry\ to\ selected\ groups=Nieuwe invoer automatisch toewijzen aan geselecteerde groepen
%0\ mode=%0 modus
@@ -1315,6 +1342,7 @@ Add\ enclosing\ braces=Accolades toevoegen
Add\ braces\ encapsulating\ the\ complete\ field\ content.=Voeg accolades toe die de volledige veldinhoud inkapselen.
Remove\ enclosing\ braces=Accolades verwijderen
Removes\ braces\ encapsulating\ the\ complete\ field\ content.=Verwijdert accolades die de volledige veldinhoud inkapselen.
+Shorten\ DOI=Verkort DOI
Sentence\ case=Hoofdletterinstellingen van de zin
Shortens\ lists\ of\ persons\ if\ there\ are\ more\ than\ 2\ persons\ to\ "et\ al.".=Verkort de lijst van mensen naar 'et al.' wanneer er meer dan twee mensen zijn.
Title\ case=Hoofdletterinstellingen van de titel
diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
index eb01895a22c..62c9ddd5cb9 100644
--- a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
+++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
@@ -638,6 +638,7 @@ Primary\ sort\ criterion=Birincil sıralama kriteri
Problem\ with\ parsing\ entry=Girdi ayrıştırmada sorun
Processing\ %0=İşleniyor %0
Pull\ changes\ from\ shared\ database=Paylaşılmış veritabaınından değişiklikleri çek
+Problem\ finding\ files.\ See\ error\ log\ for\ details.=Dosyaları bulmada sorun. Ayrıntılar için hata kayıtlarına bakınız.
Pushed\ citations\ to\ %0=Atıflar %0'a itelendi
@@ -1192,6 +1193,7 @@ All\ key\ bindings\ will\ be\ reset\ to\ their\ defaults.=Tüm tuş bağlantıla
Automatically\ set\ file\ links=Dosya bağlantılarını otomatik olarak kur
Finished\ automatically\ setting\ external\ links.=Harici linklerin otokurulması bitti.
+Changed\ %0\ entries.=%0 girdi değiştirildi.
Resetting\ all\ key\ bindings=Tüm tuş bağlantıları başa döndürülüyor
diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties
index f21a4cfc679..748af0d586a 100644
--- a/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties
+++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties
@@ -302,6 +302,7 @@ Error=错误
Error\ occurred\ when\ parsing\ entry=分析记录时发生错误
Error\ opening\ file=打开文件错误
Error\ while\ writing=写入错误
+Error\ during\ persistence\ of\ crawling\ results.=挥舞结果持续存在时出错。
'%0'\ exists.\ Overwrite\ file?='%0' 已存在,是否覆盖文件?
Export=导出
Export\ preferences=导出首选项设置
diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties
index e69de29bb2d..f5e9d782a3f 100644
--- a/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties
+++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties
@@ -0,0 +1,709 @@
+%0\ contains\ the\ regular\ expression\ %1=%0 包含正規表達式 %1
+
+
+
+
+%0\ export\ successful=%0 匯出成功
+
+
+
+
+Abbreviate\ names=縮寫名稱
+Abbreviated\ %0\ journal\ names.=縮寫的 %0 期刊名稱。
+
+Abbreviation=縮寫
+Abbreviations=縮寫
+
+About\ JabRef=關於 JabRef
+
+Abstract=摘要
+
+Accept=同意
+
+Accept\ change=同意變更
+
+
+
+Add=新增
+
+
+
+
+
+
+
+All\ entries=所有條目
+
+
+and=和
+
+
+Appearance=界面外觀
+
+Application=應用程式
+
+
+Apply=套用
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Browse=瀏覽
+
+
+Cancel=取消
+Cannot\ create\ group=無法創建群組
+
+Cannot\ create\ group.\ Please\ create\ a\ library\ first.=無法創建群組。請先創建一個文庫。
+
+
+case\ insensitive=不區分大小寫
+
+case\ sensitive=區分大小寫
+
+Case\ sensitive=區分大小寫
+
+
+Change\ case=修改大小寫
+
+Change\ entry\ type=修改條目類型
+
+
+
+
+
+
+
+Clear=清除
+
+Clear\ fields=清除欄位
+
+Close\ entry=關閉條目
+
+Close\ dialog=關閉對話視窗
+
+Close\ the\ current\ library=關閉當前的文獻書庫
+
+Close\ window=關閉視窗
+
+Comments=註解
+
+
+Content=内容
+
+Copied=已複製
+
+
+Copy=複製
+
+
+Copy\ to\ clipboard=複製到剪貼簿
+
+
+
+Could\ not\ export\ preferences=無法匯出偏好設定
+
+Could\ not\ find\ a\ suitable\ import\ format.=無法找到符合的匯入格式。
+Could\ not\ import\ preferences=無法匯入偏好設定
+
+
+Could\ not\ print\ preview=無法列印預覽
+
+Could\ not\ run\ the\ 'vim'\ program.=無法運行「vim」程式。
+
+Could\ not\ save\ file.=無法儲存檔案
+
+
+
+Current\ content=當前內容
+
+Current\ value=目前的值
+
+Custom\ entry\ types=自定義的條目類型
+
+
+
+
+Cut=剪下
+
+
+
+
+
+
+
+Default=預設
+
+Default\ encoding=預設編碼
+
+Downloading=正在下載
+
+
+Delete=刪除
+
+Delete\ entry=刪除條目
+
+Delete\ multiple\ entries=刪除多個條目
+
+Deleted=已刪除
+
+
+Descending=降序
+
+Description=敘述
+
+
+
+
+
+Display\ version=顯示版本
+
+
+
+
+
+
+Download\ file=下載檔案
+duplicate\ removal=移除重複
+
+
+
+
+
+
+Edit=編輯
+
+Edit\ entry=編輯條目
+Edit\ file\ type=編輯檔案類型
+
+Edit\ group=編輯群組
+
+
+
+Autocompletion=自動補全
+
+
+entries=條目
+
+
+entry=條目
+
+Entry\ editor=條目編輯器
+
+
+
+Error=錯誤
+Export=匯出
+Export\ preferences\ to\ file=匯出偏好設定至檔案
+Export\ to\ clipboard=匯出至剪貼簿
+
+
+
+
+Field=欄位
+
+field=欄位
+
+Field\ name=欄位名稱
+
+Field\ names\ are\ not\ allowed\ to\ contain\ white\ spaces\ or\ certain\ characters\ (%0).=欄位名稱不能包含空格或特定字元 (%0)。
+
+
+File=檔案
+
+file=檔案
+
+File\ exists=檔案已存在
+
+File\ not\ found=找不到檔案
+
+Filter=篩選
+
+Filter\ groups=篩選群組
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+General=一般
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Groups=群組
+
+
+Help=說明
+
+
+
+
+Highlight=高亮
+Marking=標記
+Underline=底線
+
+
+HTML\ table=HTML 表格
+HTML\ table\ (with\ Abstract\ &\ BibTeX)=HTML 表格(包含摘要和 BibTeX)
+Icon=圖示
+
+Ignore=忽略
+
+Import=匯入
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+I\ Agree=我同意
+
+
+
+
+Online\ help=線上說明
+
+JabRef\ preferences=JabRef 偏好設定
+
+
+
+
+
+
+Keyword=關鍵字
+
+Keywords=關鍵字
+
+Label=標籤
+
+Language=語言
+
+
+Link=連結
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Open=開啟
+
+Open\ library=開啟文獻倉庫
+
+
+Open\ file=開啟檔案
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Password=密碼
+
+Paste=貼上
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Preferences=偏好設定
+
+
+
+
+
+
+Read\ only=唯讀
+
+Redo=取消復原
+
+
+regular\ expression=正規表達式
+
+Related\ articles=相關文章
+
+Remote\ operation=遠端操作
+
+Remote\ server\ port=遠端伺服器埠號
+
+Remove=移除
+
+
+
+
+
+Remove\ group=移除群組
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Replace=取代
+Replace\ With\:=取代為:
+Find\:=尋找:
+Find\ and\ Replace=尋找與取代
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Search=搜尋
+
+
+
+
+
+Select\ all=全選
+
+
+
+
+
+
+Settings=設定
+
+Shortcut=快速鍵
+
+Show/edit\ %0\ source=顯示/编辑 %0 原始碼
+
+Show\ 'Firstname\ Lastname'=顯示「名(Firstname) 姓(Lastname)」
+
+Show\ 'Lastname,\ Firstname'=顯示「姓(Lastname), 名(Firstname) 」
+
+
+
+Show\ last\ names\ only=僅顯示「姓(Lastname)」
+
+
+
+
+
+
+Size=大小
+
+
+
+
+
+Status=狀態
+
+
+
+
+
+
+the\ field\ %0=欄位 %0
+The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=群組「%0」中已經包含選取的內容。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Undo=復原
+
+Unknown\ BibTeX\ entries\:=未知的 BibTeX 條目:
+
+
+
+untitled=未命名
+
+
+
+
+Username=使用者名稱
+
+
+
+
+
+
+
+Warning=警告
+
+Warnings=警告
+
+
+
+
+
+
+You\ must\ restart\ JabRef\ for\ this\ to\ come\ into\ effect.=為了使這項變更生效,您必須重新啟動 JabRef。
+
+You\ must\ restart\ JabRef\ for\ the\ new\ key\ bindings\ to\ work\ properly.=為了使綁定的快捷鍵生效,您必須重新啟動 JabRef。
+
+
+
+
+
+Could\ not\ move\ file\ '%0'.=無法移動檔案「%0」。
+Could\ not\ find\ file\ '%0'.=無法找到檔案「%0」。
+
+Unable\ to\ save\ library=無法儲存文獻倉庫
+
+
+
+
+
+Autosave=自動儲存
+Autosave\ local\ libraries=自動儲存本機文獻倉庫
+Automatically\ save\ the\ library\ to=自動儲存文獻倉庫至
+Please\ enter\ a\ valid\ file\ path.=請輸入一個有效的路徑。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+LaTeX\ file\ directory=LaTeX 檔案目錄
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Display\ count\ of\ items\ in\ group=顯示群組中的項目數量
+Close=關閉
+
+
+
+(\ Note\:\ Press\ return\ to\ commit\ changes\ in\ the\ table\!\ )=( 注意:按返回键提交表格中的修改! )
+Reset=重設
+Reset\ entry\ types\ and\ fields\ to\ defaults=將條目類型和欄位重置為預設值
+This\ will\ reset\ all\ entry\ types\ to\ their\ default\ values\ and\ remove\ all\ custom\ entry\ types=這將會把所有的條目類型重置為預設值,並且刪除所有自定義的條目類型。
+Replace\ tabs\ with\ space=將製表符(Tabs)取代為空格。
+Replace\ tabs\ with\ space\ in\ the\ field\ content.=將欄位内容中的製表符(Tabs)取代為空格。
+Remove\ redundant\ spaces=移除多餘的空格
+Replaces\ consecutive\ spaces\ with\ a\ single\ space\ in\ the\ field\ content.=將欄位内容中的連續空格取代為一個空格。
+
+
+Check\ connection=檢查連接
+Connection\ failed\!=連線失敗!
+Connection\ successful\!=連線成功!
+Regular\ expression=正規表達式
+
+