Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
25 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
691f5dc
New translations jabref_en.properties (French)
Siedlerchr Aug 28, 2025
a5371dc
New translations jabref_en.properties (Spanish)
Siedlerchr Aug 28, 2025
266c932
New translations jabref_en.properties (Arabic)
Siedlerchr Aug 28, 2025
395d159
New translations jabref_en.properties (Danish)
Siedlerchr Aug 28, 2025
8650b88
New translations jabref_en.properties (German)
Siedlerchr Aug 28, 2025
802767a
New translations jabref_en.properties (Greek)
Siedlerchr Aug 28, 2025
59d0a8e
New translations jabref_en.properties (Finnish)
Siedlerchr Aug 28, 2025
76d84c7
New translations jabref_en.properties (Italian)
Siedlerchr Aug 28, 2025
d159fb2
New translations jabref_en.properties (Japanese)
Siedlerchr Aug 28, 2025
a6f32ea
New translations jabref_en.properties (Korean)
Siedlerchr Aug 28, 2025
bdbdad7
New translations jabref_en.properties (Dutch)
Siedlerchr Aug 28, 2025
d18517c
New translations jabref_en.properties (Norwegian)
Siedlerchr Aug 28, 2025
1b5ad5b
New translations jabref_en.properties (Polish)
Siedlerchr Aug 28, 2025
acd734e
New translations jabref_en.properties (Portuguese)
Siedlerchr Aug 28, 2025
f99c77d
New translations jabref_en.properties (Russian)
Siedlerchr Aug 28, 2025
5708daa
New translations jabref_en.properties (Swedish)
Siedlerchr Aug 28, 2025
b876ca7
New translations jabref_en.properties (Turkish)
Siedlerchr Aug 28, 2025
9252f05
New translations jabref_en.properties (Ukrainian)
Siedlerchr Aug 28, 2025
3c7fb7e
New translations jabref_en.properties (Chinese Simplified)
Siedlerchr Aug 28, 2025
d8b71b6
New translations jabref_en.properties (Chinese Traditional)
Siedlerchr Aug 28, 2025
87b0796
New translations jabref_en.properties (Vietnamese)
Siedlerchr Aug 28, 2025
5d4d6b4
New translations jabref_en.properties (Portuguese, Brazilian)
Siedlerchr Aug 28, 2025
ae62ecf
New translations jabref_en.properties (Indonesian)
Siedlerchr Aug 28, 2025
6cf5a2b
New translations jabref_en.properties (Persian)
Siedlerchr Aug 28, 2025
49dfc63
New translations jabref_en.properties (Tagalog)
Siedlerchr Aug 28, 2025
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -590,6 +590,7 @@ Library=المكتبة






Next\ library=المكتبة التالية
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_da.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -847,6 +847,7 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u




Existing\ file=Eksisterende fil


Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1833,6 +1833,7 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u
Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)\ on\ port=HTTP Server (z.B. für JabMap) auf Port aktivieren
HTTP\ Server=HTTP-Server


Grobid\ URL=Grobid URL
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Erlaube das Senden von PDF-Dateien und Rohzitaten an einen JabRef Online-Dienst (Grobid) um Metadaten zu ermitteln. Dies führt zu besseren Ergebnissen.
Send\ to\ Grobid=An Grobid senden
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1434,6 +1434,7 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u




Proxy\ requires\ password=Ο διακομιστής μεσολάβησης απαιτεί κωδικό πρόσβασης
Proxy\ configuration=Διαμόρφωση διακομιστή μεσολάβησης
Use\ custom\ proxy\ configuration=Χρήση προσαρμοσμένων ρυθμίσεων του διακομιστή μεσολάβησης
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1614,6 +1614,7 @@ Remote\ services=Servicios remotos
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=No se puede usar el puerto %0 para operación remota\: Puede estar en uso por otra aplicación. Pruebe a especificar otro puerto.



Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Permitir enviar archivos PDF y cadenas de cita en bruto a un servicio en línea de JabRef (Grobid) para determinar los metadatos. Esto produce mejores resultados.

Proxy\ requires\ password=El «proxy» requiere contraseña
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fa.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -511,6 +511,7 @@ Unabbreviate\ journal\ names=برداشتن مخفف نام ژورنال‌ها






Proxy\ requires\ password=پراکسی به رمز عبور نیاز دارد
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fi.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -461,6 +461,7 @@ About\ JabRef=Tietoja JabRef






Proxy\ requires\ password=Välityspalvelin vaatii salasanan
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1823,6 +1823,7 @@ Connect=Connexion automatique
Connection\ error=Erreur de connexion
Connection\ to\ %0\ server\ established.=Connexion au serveur %0 établie.
Required\ field\ "%0"\ is\ empty.=Le champ requis « %0 » est vide.
Optional\ field\ "%0"\ is\ empty.=Le champ optionnel "%0" est vide.
%0\ driver\ not\ available.=Pilote %0 non disponible.
The\ connection\ to\ the\ server\ has\ been\ terminated.=La connexion au serveur a été interrompue.
Reconnect=Reconnexion
Expand Down Expand Up @@ -1857,6 +1858,9 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u
Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)\ on\ port=Activer le serveur HTTP (par ex., pour JabMap) sur le port
HTTP\ Server=Serveur HTTP

Enable\ Language\ Server\ on\ port=Activer le serveur de langue sur le port
Language\ Server=Serveur de langue

Grobid\ URL=URL de Grobid
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Autoriser l'envoi de fichiers PDF et de chaînes de citation brutes à un service en ligne de JabRef (Grobid) pour déterminer les métadonnées. Cela donne de meilleurs résultats.
Send\ to\ Grobid=Envoyer à Grobid
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1253,6 +1253,7 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u




Proxy\ requires\ password=Proxy membutuhkan password
Use\ custom\ proxy\ configuration=Gunakan konfigurasi proxy suaian
Proxy\ requires\ authentication=Proxy memerlukan otentikasi
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1818,6 +1818,7 @@ Connect=Connetto
Connection\ error=Errore di connessione
Connection\ to\ %0\ server\ established.=Connessione al server %0 stabilita.
Required\ field\ "%0"\ is\ empty.=Il campo obbligatorio "%0" è vuoto.
Optional\ field\ "%0"\ is\ empty.=Il campo obbligatorio "%0" è vuoto.
%0\ driver\ not\ available.=Driver %0 non disponibile.
The\ connection\ to\ the\ server\ has\ been\ terminated.=La connessione al server è stata interrotta.
Reconnect=Riconnetto
Expand Down Expand Up @@ -1852,6 +1853,9 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u
Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)\ on\ port=Abilita il server HTTP (es. per JabMap) sulla porta
HTTP\ Server=Server HTTP

Enable\ Language\ Server\ on\ port=Abilita il server di lingua sulla porta
Language\ Server=Server Lingua

Grobid\ URL=Url Grobid
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Consenti l'invio di file PDF e stringhe di citazione grezze a un servizio online JabRef (Grobid) per determinare i metadati. Questo produce risultati migliori.
Send\ to\ Grobid=Invia a Grobid
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1538,6 +1538,7 @@ Remote\ services=リモートサービス
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=リモート操作用に%0ポートを使用することができません.別のアプリケーションが使用している可能性があります.別のポートを指定してみてください.



Grobid\ URL=Grobid URL
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=JabRefのオンラインサービス (Grobid) にPDFファイルや生の文献文字列を送信してメタデータを決定できるようにしました.これにより,さらに良い結果を得ることができます.

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1451,6 +1451,7 @@ Remote\ services=원격 서비스
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=원격 작업에 포트 %0을 사용할 수 없습니다. 다른 응용 프로그램에서 사용 중일 수 있습니다. 다른 포트를 지정해 보십시오.



Grobid\ URL=Grobid 주소(URL)
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=더 좋은 결과를 위해서 JabRef의 온라인 서비스(Grobid)에 전송한 PDF 파일과 인용 문구들이 메타데이터를 결정할 수 있도록 하세요.

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1593,6 +1593,7 @@ Remote\ services=Externe services
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Kan poort %0 niet gebruiken voor bediening op afstand; een andere applicatie heeft deze mogelijk in gebruik. Probeer een andere poort op te geven.



Grobid\ URL=Grobid URL
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Sta het verzenden van PDF-bestanden en ruwe citaattekenreeksen toe aan een JabRef online service (Grobid) om Metadata te bepalen. Dit levert betere resultaten op.

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_no.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -908,6 +908,7 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u




Use\ SSL=Bruk SSL

New\ technical\ report=Ny teknisk rapport
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pl.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1450,6 +1450,7 @@ Remote\ operation=Zdalna operacja
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Nie można użyć portu %0 do zdalnej operacji; inna aplikacja może go używać. Spróbuj określić inny port.



Send\ to\ Grobid=Wyślij do Grobid
Do\ not\ send=Nie wysyłaj

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pt.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1169,6 +1169,7 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u




Proxy\ requires\ password=Proxy requer senha
Use\ custom\ proxy\ configuration=Usar configurações personalizadas de proxy

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1856,6 +1856,7 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u
Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)\ on\ port=Habilitar o Servidor HTTP (ex.\: para JabMap) na porta
HTTP\ Server=Servidor HTTP


Grobid\ URL=URL Grobid
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Permite enviar arquivos PDF e strings de citação bruta para um serviço JabRef on-line (Grobid) para determinar Metadados. Isto produz melhores resultados.
Send\ to\ Grobid=Enviar para Grobid
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1541,6 +1541,7 @@ Remote\ services=Удаленные сервисы
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Невозможно использовать порт %0 для удаленного подключения; another application may be using it. Try specifying another port.



Grobid\ URL=Grobid URL
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Разрешить отправку PDF-файлов и цитат в онлайн сервис JabRef (Grobid) для определения метаданных. Это приводит к улучшению результатов.

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_sv.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1237,6 +1237,7 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u




Proxy\ requires\ password=Proxyserver kräver lösenord
Proxy\ configuration=Proxyinställning
Use\ custom\ proxy\ configuration=Använd egen proxykonfiguration
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1020,6 +1020,7 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u




Use\ custom\ proxy\ configuration=Gumamit ng custom na proxy configuration
Proxy\ requires\ authentication=Kinakailangan ng proxy ang pagpapatunay

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1620,6 +1620,7 @@ Remote\ services=Uzak servisler
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Uzak operasyon için bağlantı noktası %0 kullanılamıyor; bir başka program kullanıyor olabilir. Başka bir bağlantı noktası deneyin.



Grobid\ URL=Grobid URL
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Metaverisini belirlemek için PDF dosyalarını ve ham atıf dizgelerini bir JabRef çevrim içi servisine (Grobid) göndermeye izin ver. Bu daha iyi sonuçlara yol açar.

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_uk.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -527,6 +527,7 @@ Current\ value\:\ %0=Поточне значення\: %0






Proxy\ requires\ password=Потрібен пароль проксі-сервера
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_vi.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -877,6 +877,7 @@ Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ u




Migration\ help\ information=Thông tin trợ giúp dời chuyển
However,\ a\ new\ database\ was\ created\ alongside\ the\ pre-3.6\ one.=Tuy nhiên, CSDL mới đã được tạo lập theo CSDL trước 3.6.

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1773,6 +1773,7 @@ Remote\ services=远程服务
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=无法使用端口 %0 进行远程操作;该端口可能被其它应用程序占用,请使用其它端口。



Grobid\ URL=Grobid URL
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=允许将 PDF 文件和原始引用发送到JabRef在线服务(Grobid)以获取元数据
Send\ to\ Grobid=发送到 Grobid
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -796,6 +796,7 @@ Remote\ operation=遠端操作




Proxy\ requires\ password=代理伺服器需要密碼
Proxy\ configuration=代理伺服器設定
Use\ custom\ proxy\ configuration=使用自訂代理伺服器
Expand Down